Entradas

Mostrando las entradas etiquetadas como Advanced

Comprensión global e incertidumbre en ELE: trabajar con la serie ¿Qué tanto es tantito?

  La serie ¿Qué tanto es tantito? como recurso para la clase de ELE El uso de materiales audiovisuales en la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) permite acercar a los estudiantes a la lengua tal como se utiliza en contextos reales. Las series ofrecen diálogos naturales, situaciones reconocibles y una dimensión cultural que difícilmente aparece en materiales puramente didácticos. Por esta razón, cada vez más profesores incorporan fragmentos de series, cortometrajes o videos en sus clases. Entre los materiales recientes que pueden resultar especialmente interesantes para el aula se encuentra la serie mexicana ¿Qué tanto es tantito? , una producción educativa creada por la Secretaría de Educación Pública (SEP) a través de la plataforma @prende.mx. Aunque fue diseñada originalmente para el público adolescente mexicano, sus características narrativas y lingüísticas la convierten también en un recurso valioso para estudiantes de español como lengua extranjera, especial...

Imperfecto simple y perífrasis progresiva: diferencias de enfoque y valor aspectual 1/2

  Pretérito imperfecto de indicativo vs.  Perífrasis progresiva en imperfecto (imperfecto simple vs. estar + gerundio) Por Isabel Hernández El imperfecto simple puede describir tanto una acción en desarrollo como una circunstancia de fondo. La perífrasis progresiva en imperfecto, en cambio, enfatiza explícitamente el proceso en curso, reduce ambigüedad interpretativa y delimita la acción a un momento concreto del pasado narrado. En español existen dos formas para hablar de una acción en desarrollo en el pasado: Imperfecto : leía, caminaba, escribía Imperfecto progresivo : estaba leyendo, estaba caminando, estaba escribiendo Aunque a veces parecen intercambiables, no siempre expresan lo mismo. 1. La pregunta clave Antes de elegir una forma verbal hay que preguntarse: ¿La acción estaba realmente ocurriendo en ese momento exacto? El imperfecto no siempre indica que algo estuviera desarrollándose en ese instante y para resolver esa ambigüedad usa...

Generador de prompts de escritura para ELE: creatividad, azar y uso real del lenguaje

  Generador de prompts de escritura: una herramienta creativa para ELE Por Isabel Hernández Descubre cómo usar un generador de prompts de escritura en ELE para estimular la creatividad, trabajar la narración y explorar otros usos comunicativos a partir del azar en niveles intermedios y avanzados. ¿Qué es un prompt de escritura? Un prompt de escritura es una indicación inicial que propone una situación, imagen o conflicto a partir del cual escribir. No es una instrucción cerrada ni un ejercicio mecánico, sino un punto de partida que activa la imaginación y obliga a tomar decisiones lingüísticas significativas. Por ejemplo: Una joven encuentra un antiguo libro en una librería de segunda mano que contiene una historia que refleja eventos recientes en su vida. Este tipo de indicación no dice cómo escribir ni qué estructura seguir . Abre un espacio narrativo y deja que cada persona le dé forma desde su propio nivel de competencia lingüística, sensibilidad y experiencia. ¿Por...

¿Por qué no es lo mismo “hacerse” que “volverse”? Guía de verbos de cambios en español 3/3

  Cambios voluntarios y cambios involuntarios en español (verbos de cambio, ELE) Por Isabel Hernández Descubre cómo la voluntariedad determina el uso de los verbos de cambio en español: hacerse, volverse, quedarse y llegar a ser, con ejemplos claros para ELE.

Cambios de estado y cambios de identidad en español (ELE) 2/3

  Estados, identidad y transformación: guía práctica de los verbos de cambio en español por Isabel Hernández Descubre cómo el español distingue entre estado e identidad y por qué no siempre puedes intercambiar ponerse, quedarse, volverse o hacerse en ELE.

Verbos de cambio en español: ponerse, quedarse, volverse, hacerse, convertirse y llegar a ser (ELE) 1/3

Cuando algo cambia: seis maneras de decirlo en español por Isabel Hernández Descubre cómo el español expresa el cambio: duración, control y tipo de transformación en verbos como ponerse, volverse, hacerse o convertirse en (ELE).

¿Juan viene? o ¿Viene Juan? Dislocación del sujeto a la derecha

  Dislocación a la derecha del sujeto en español Por Isabel Hernández   En esta breve guía, te explico la dislocación del sujeto a la derecha (orden Verbo + Sujeto) desde la teoría de la estructura informativa. En español, el tópico (lo que ya se sabe o sirve de marco) va al principio, mientras que el foco (la información nueva o importante) va al final. Cuando el sujeto es el foco (es la noticia, la sorpresa o responde a “¿quién?”), se coloca después del verbo para ocupar esa posición final privilegiada.   1. ¿Qué es la dislocación a la derecha? Característica Explicación Orden típico El sujeto aparece después del verbo (orden V-S en lugar de S-V). Ejemplos clásicos Mañana viene Juan – Va a venir Laura – Lo hizo mi hermana . Motivo principal El sujeto no va al final por casualidad: lleva la información nueva o el foco. 2. Regla informativa bás...