Entradas

Sobre este blog de español (ELE)

Imagen
Soy  Isabel Hernández , profesora de español como lengua extranjera (ELE), responsable de este blog y creadora de materiales didácticos para aprender y enseñar español. Tengo amplia experiencia enseñando español a grupos y de forma individual a estudiantes de distintos países, contextos culturales y objetivos de aprendizaje. He trabajado tanto en programas con objetivos curriculares, como en la Universidad de Guadalajara, como en procesos diseñados por objetivos específicos, por ejemplo con diplomáticos, directivos de empresas y personas que se preparan para exámenes oficiales como el DELE. Este blog ofrece información sobre recursos útiles para la enseñanza y el aprendizaje del español y contenidos propios que desarrollo a partir de mi experiencia docente. Aquí encontrarás explicaciones claras sobre aspectos gramaticales, contenidos culturales y propuestas de actividades prácticas y materiales didácticos pensados para el uso real del idioma tanto en el aula como en el autoaprend...

¿Por qué no es lo mismo “hacerse” que “volverse”? Guía de verbos de cambios en español 3/3

  Cambios voluntarios y cambios involuntarios en español (verbos de cambio, ELE) Por Isabel Hernández Descubre cómo la voluntariedad determina el uso de los verbos de cambio en español: hacerse, volverse, quedarse y llegar a ser, con ejemplos claros para ELE.

Cambios de estado y cambios de identidad en español (ELE) 2/3

  Estados, identidad y transformación: guía práctica de los verbos de cambio en español por Isabel Hernández Descubre cómo el español distingue entre estado e identidad y por qué no siempre puedes intercambiar ponerse, quedarse, volverse o hacerse en ELE.

Verbos de cambio en español: ponerse, quedarse, volverse, hacerse, convertirse y llegar a ser (ELE) 1/3

Cuando algo cambia: seis maneras de decirlo en español por Isabel Hernández Descubre cómo el español expresa el cambio: duración, control y tipo de transformación en verbos como ponerse, volverse, hacerse o convertirse en (ELE).

La plaza: el corazón de la vida urbana en el mundo hispano

Imagen
  Más que un lugar: una forma de estar juntos Por Isabel Hernández La plaza es un espacio central en muchas ciudades del mundo hispano. En este texto conocerás qué es una plaza, cómo es su arquitectura y qué funciones cumple en la vida cotidiana de las personas.

El patio: corazón de la casa y espacio funcional (Lecturas ELE)

Imagen
  Un cielo privado Por Isabel Hernández El patio es un espacio abierto dentro de la casa que cumple funciones prácticas y sociales. En este texto aprenderás qué es un patio, cómo se usa en casas tradicionales y modernas, y por qué sigue siendo importante en la vida cotidiana.

¿Juan viene? o ¿Viene Juan? Dislocación del sujeto a la derecha

  Dislocación a la derecha del sujeto en español Por Isabel Hernández   En esta breve guía, te explico la dislocación del sujeto a la derecha (orden Verbo + Sujeto) desde la teoría de la estructura informativa. En español, el tópico (lo que ya se sabe o sirve de marco) va al principio, mientras que el foco (la información nueva o importante) va al final. Cuando el sujeto es el foco (es la noticia, la sorpresa o responde a “¿quién?”), se coloca después del verbo para ocupar esa posición final privilegiada.   1. ¿Qué es la dislocación a la derecha? Característica Explicación Orden típico El sujeto aparece después del verbo (orden V-S en lugar de S-V). Ejemplos clásicos Mañana viene Juan – Va a venir Laura – Lo hizo mi hermana . Motivo principal El sujeto no va al final por casualidad: lleva la información nueva o el foco. 2. Regla informativa bás...